어욱바띠에는 제주어로 “억새밭으로 부터”라는 뜻으로 제주 가을녁, 금빛으로 물결치는 제주억새 언덕을 패키지에 담았으며 감귤 브레드는 제주감귤을 하얀 앙금속에 담아 촉촉한 브레드 반죽과 함께 오독오독 씹히는 독특한 맛과 향의 제주에서 직접 만든 디저트입니다. 이와 함께 바당바띠에 블랙 마들렌 과 우영바띠에 유자 키슈 가 있습니다.
Eowook Battie is a Jeju dialect meaning ‘from the silvergrass field’. The packaging suggests the golden wave over the silvergrass hills. ‘Tangerine Bread’ is a handmade dessert with a unique chewy taste and flavor made by adding Jeju tangerine to white bean paste and hiding it inside moist bread. The menu also includes Badang Battier Black Madeleine and Wooyoung Battie Yuja Quiche.
어욱바띠에
Eowook Battie
来自紫芒田battie
オウクバティエbattie
어욱바띠에는 제주어로 “억새밭으로 부터”라는 뜻으로 제주 가을녁, 금빛으로 물결치는 제주억새 언덕을 패키지에 담았으며 감귤 브레드는 제주감귤을 하얀 앙금속에 담아 촉촉한 브레드 반죽과 함께 오독오독 씹히는 독특한 맛과 향의 제주에서 직접 만든 디저트입니다. 이와 함께 바당바띠에 블랙 마들렌 과 우영바띠에 유자 키슈 가 있습니다.
Eowook Battie is a Jeju dialect meaning ‘from the silvergrass field’. The packaging suggests the golden wave over the silvergrass hills. ‘Tangerine Bread’ is a handmade dessert with a unique chewy taste and flavor made by adding Jeju tangerine to white bean paste and hiding it inside moist bread. The menu also includes Badang Battier Black Madeleine and Wooyoung Battie Yuja Quiche.
韩文“Ouuk Battie”在济州方言里意指“来自紫芒田”。济州秋日,夕阳将紫芒田染成一片动人的金黄,受此启发,在产品包装设计中融入紫芒田元素。其中,“柑橘面包”则是在白色淀粉中加入济州柑橘,让人在品尝口感微润的面包同时,捕获其中有嚼劲的柑橘,感受前所未有的口味和香气。 此外还有“Padang Battie”(黑色曼德莲)和“Wooyeong Battie”(柚子法式咸派)。
オウクバティエは済州の言葉で「ススキ畑から」という意味です。済州の秋、黄金色に波打つ済州のススキ丘をパッケージに取り入れました。「みかんブレッド」は済州みかんを白い餡の中に入れ、しっとりとしたパン生地と共にプチプチとした食感で、独特な味や香りが楽しめる済州のスイーツです。 この他にもバダンバティエ「ブラックマドレーヌ」とウヨンバティエ「ゆずキッシュ」があります。