버찌는 벚꽃이 지고난 후 열리는 열매로 우리나라 한자어로는 흑앵 이라고 부릅니다. 제주향토자원인 왕벚나무의 열매인 버찌의 효능이 우수함은 이미 많은 연구를 통해 입증이 되었으며 관광상품으로 선호도가 높은 초콜릿에 접목시켜 버찌초콜릿을 만들었습니다.
Cherry is a fruit that is produced after cherry blossoms fall and is called ‘heuck-aeng (black cherry)’ in Sino-Korean word. Cherry is the fruit of a flowering cherry tree, a native land resource of Jeju, and its excellent benefits have been repeatedly verified through various researches. Cherry has been combined with chocolate and is a highly favored souvenir item.
흑앵(왕벚낭이 본디는 제주우다)
Heuk-aeng (Jeju is the origin of cherry trees)
黑樱(来自济州岛的大樱花)
黒桜(王桜の起源は済州です)
버찌는 벚꽃이 지고난 후 열리는 열매로 우리나라 한자어로는 흑앵 이라고 부릅니다. 제주향토자원인 왕벚나무의 열매인 버찌의 효능이 우수함은 이미 많은 연구를 통해 입증이 되었으며 관광상품으로 선호도가 높은 초콜릿에 접목시켜 버찌초콜릿을 만들었습니다.
Cherry is a fruit that is produced after cherry blossoms fall and is called ‘heuck-aeng (black cherry)’ in Sino-Korean word. Cherry is the fruit of a flowering cherry tree, a native land resource of Jeju, and its excellent benefits have been repeatedly verified through various researches. Cherry has been combined with chocolate and is a highly favored souvenir item.
樱实是樱花凋谢以后长出的果实,在韩国被称为“黑樱”。源自济州产大樱花的“樱实”,经多种实验证实具有卓越成分,由此,将樱实结合观光客最爱的伴手礼巧克力,制作成樱实巧克力。
「ボチ」とは桜の花が散ってから実る実のことで、韓国の漢字では「黒桜」と書きます。済州の固有資源である王桜の実であるボチの優れた効能はすでに数多くの研究によって証明されており、観光商品としても好まれるチョコレートと組み合わせ、ボチチョコレートを作りました。